
油炸食品未必不健康英语,油炸食品未必不健康英语翻译


大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于油炸食品未必不健康英语的问题,于是小编就整理了1个相关介绍油炸食品未必不健康英语的解答,让我们一起看看吧。
请问煎跟炸的英文怎麼分?
这个只要随便找本cookbook看一下recipe就行了 一般fry这个词通用“煎炸炒”。
你可以用 sear 这个词表示“高温快煎” deep fry 表示“浸在油里的炸” dredge 表示“在肉上裹上油炸粉”到此,以上就是小编对于油炸食品未必不健康英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于油炸食品未必不健康英语的1点解答对大家有用。
(图片来源网络,侵删)
(图片来源网络,侵删)
文章版权及转载声明
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.lichuangyi.com/post/26814.html发布于 2024-05-14