垃圾食品和健康的区别英语,垃圾食品和健康的区别英语作文
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于垃圾食品和健康的区别英语的问题,于是小编就整理了4个相关介绍垃圾食品和健康的区别英语的解答,让我们一起看看吧。
- rubbish garbage waste litter trash 区别?
- throw rubbish和drop litter的区别?
- waste是什么意思-“垃圾”的区别garbage?
- 垃圾用英文怎么说?
rubbish garbage waste litter trash 区别?
litter,rubbish,trash,garbage的区别如下:
1、litter:指四下乱丢物品的总称,尤指散落于地,有碍观瞻的废物,例如纸屑等。
2、rubbish:普通用词,指任何成堆的、破损的、用过的或无用的东西,尤指弃掉的垃圾堆。也可作形容词、动词。
3、trash:指废物废料,糟粕等垃圾,也用来指社会渣滓。美国人用的最多。
4、garbage:主要指有机废料,包括厨房的剩菜剩饭或不能再用的食物。
实际上,这四个单词在英语的日常运用中,在很多情况下都可以互相交换使用,并没有刻意进行区分。
扩展资料:
例句:
1、There was litter strewn all over the p***ement.
人行道上到处都是扔的垃圾。
throw rubbish和drop litter的区别?
drop litter和throw rubbish作名词都有“垃圾,废弃物”的释义。
但drop litter尤指在公共场所散落于地、有碍观瞻的废弃物,例句:Don't drop litter anywhere.请不要乱扔垃圾。
throw rubbish普通用词,指扔掉的食物、废纸等;也可指任何不再使用而应该扔掉的东西,但作此义解时多用于非正式文体,例句:The dustman comes once a week to collect the rubbish.垃圾工每周来收一次垃圾。
扩展资料:
在英国英语中,rubbish为常用词,指垃圾、废物。garbage和trash均用于北美英语。生活垃圾中,garbage多指废弃的食物和其他湿物质,而trash则指废弃的纸、硬纸板和干物质。
waste是什么意思-“垃圾”的区别garbage?
rubbish-废物,现主要指废话junk- 破烂儿,比如劣质产品也可以是junktrash- 垃圾,比如日常垃圾litter- 杂物garbage- 美式英语里的垃圾,和junk意思相近waste- 废弃物,也可以指排泄物metro- 城铁,城市轨道交通,台湾翻译成捷运underground- 英式英语里的地铁subway- 美式英语里的地铁chili-辣椒,尤其是红辣椒jalapeno-墨西哥辣椒,应该就是绿色尖椒pepper- 任何品种的椒,可以是辣椒,青椒,胡椒等等
垃圾用英文怎么说?
垃圾的英文:trash、rubbish、waste、 garbage、litter。一、trashn. 垃圾;拙劣的文学(或艺术)作品;废物;没出息的人;废话;v. 丢弃;破坏,损坏1、The Smith boy was compacting the trash.史密斯家的男孩在把垃圾压紧。2、I can empty the trash. 我会倒垃圾。二、rubbishn. 垃圾,废物;废话adj. 毫无价值的v. 贬低,诋毁1、She tipped the rubbish into a dustbin. 她把垃圾倒进垃圾箱。2、He has disposed of the rubbish properly.他已经适当地处理了垃圾。三、wastev. 浪费,滥用,消耗n. 浪费,废(弃)物,废料,排泄物adj. 废弃的,无用的1、It would be a grievous waste. 那将是一种严重的浪费。四、garbage英 [ˈg��:bɪdʒ] 美 [ˈg��:rbɪdʒ] n.垃圾;脏东西;丢弃的食物;无用的数据A bomb planted in a garbage can exploded early today. 今天早些时候,安放在垃圾箱里的一枚***爆炸了。五、litter英 [ˈlɪtə(r)] 美 [ˈlɪtɚ] n.杂物,垃圾;(一窝)幼崽;褥草;轿,担架vt.& vi.乱扔;使杂乱;乱丢杂物;使饱含He stuffed the newspapers into a litter bin and headed down the street 他把报纸塞进了垃圾箱,然后沿街往前走了。
到此,以上就是小编对于垃圾食品和健康的区别英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于垃圾食品和健康的区别英语的4点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.lichuangyi.com/post/47205.html发布于 08-05